日本語はどれくらいできれば帰化(きか)できますか?
行政書士(ぎょうせいしょし)× 日本語教師(にほんごきょうし)がやさしく説明します
こんにちは。
行政書士と日本語教師として、外国人の方の手続きサポートをしている 高瀬智抄子(たかせちさこ) です。
私はこれまで、帰化(日本国籍をとる手続き)・永住・在留資格(ビザ)の申請をお手伝いしてきました。
日本語教師として「やさしい日本語」で説明できるので、日本語がむずかしい方でも安心です。
今回は、外国人の方からとても多い質問である
「帰化するには日本語はどれくらい必要ですか?」
について、やさしく説明します。
1.帰化に必要な日本語(にほんご)はどれくらい?
結論(けつろん):N3レベルで十分(じゅうぶん)です。
むずかしい敬語(けいご)や専門(せんもん)の言葉は必要ありません。
毎日の生活で使う日本語ができれば大丈夫です。
大切なポイントは次の4つです。
• 日常会話(にちじょうかいわ)ができる
• 自分の仕事や生活について説明できる
• かんたんな日本語の文章(ぶんしょう)が読める
• 名前・住所(じゅうしょ)をていねいに書ける
日本語の試験はありませんが、法務局の面談(めんだん)で日本語力がチェックされます。
2.面談(めんだん)ではどんな日本語が必要?
面談はやさしい日本語でおこなわれます。
聞かれる内容は、あなたの生活に関係することです。
よくある質問の例は次のとおりです。
• どうして帰化したいのですか?
• 日本にはいつ来ましたか?
• 仕事は何をしていますか?
• だれと住んでいますか?
• 日本でこれからどう生活したいですか?
むずかしい言い方は必要ありません。
あなたの言葉でゆっくり説明できれば合格レベルです。
3.読む力(よむちから)・書く力(かくちから)はどれくらい必要?
読む力
• 小学生(しょうがくせい)低学年くらいの漢字が読める
• 役所のかんたんな文が読める
• 生年月日(せいねんがっぴ)・住所が書かれた紙が読める
書く力
• 自分の名前・住所をていねいに書ける
• 漢字がむずかしければ、ひらがなでもOK
• ゆっくり書けば問題ありません
「完璧に書けないとダメ!」という心配は必要ありません。
4.N3レベルで帰化できる?
はい、できます。
N3レベルで帰化した人はとても多いです。
私がサポートした方の中でも、
• 日本語に自信がない
• 漢字が苦手
• 会話はできるが読み書きが弱い
という方がたくさん帰化しています。
大切なのは
「日本で生活できる日本語があるか」
という点です。
5.日本語に自信がない人はどうしたらいい?
不安に思う必要はありません。
今日からできる、小さな練習で十分力がつきます。
• コンビニの表示を読む
• NHK EASYのニュースを1日1つ読む
• 今日の予定(よてい)を日本語で書く
• 日本人と1分話すだけでもOK
これを続けると、日本語はゆっくり上がります。
日本語教師として、あなたに合う学習方法もお伝えできます。
6.行政書士 × 日本語教師だからできるサポート
私のサポートは、一般の行政書士とすこしちがいます。
• 帰化に必要な書類を正しく作成
• 面談(めんだん)で話す内容を日本語で練習
• むずかしい言葉をやさしい日本語に翻訳
• 外国人の気もちに寄りそうサポート
日本語が心配な方でも、安心して帰化の手続きを進められます。
7.最後に(帰化を考えている方へ)
帰化に必要なのは、完璧(かんぺき)な日本語ではありません。
日常生活ができる日本語があれば十分です。
日本語が不安、面談がこわい、書類が多くてむずかしい。
そんなときは、専門家の私に気軽に相談してください。
8.ご相談はこちら
やさしい日本語でていねいに説明します。
あなたのお話をゆっくり聞いてサポートします。
