日本語はどれくらいできれば帰化できますか?

机の上に書類が並び、ペンとチェックリストを手にしている外国人の写真。 明るい・整理された雰囲気。
目次

日本語はどれくらいできれば帰化(きか)できますか?

行政書士(ぎょうせいしょし)× 日本語教師(にほんごきょうし)がやさしく説明します

こんにちは。
行政書士と日本語教師として、外国人の方の手続きサポートをしている 高瀬智抄子(たかせちさこ) です。

私はこれまで、帰化(日本国籍をとる手続き)・永住・在留資格(ビザ)の申請をお手伝いしてきました。
日本語教師として「やさしい日本語」で説明できるので、日本語がむずかしい方でも安心です。

今回は、外国人の方からとても多い質問である
「帰化するには日本語はどれくらい必要ですか?」
について、やさしく説明します。

1.帰化に必要な日本語(にほんご)はどれくらい?

結論(けつろん):N3レベルで十分(じゅうぶん)です。

むずかしい敬語(けいご)や専門(せんもん)の言葉は必要ありません。
毎日の生活で使う日本語ができれば大丈夫です。

大切なポイントは次の4つです。

• 日常会話(にちじょうかいわ)ができる
• 自分の仕事や生活について説明できる
• かんたんな日本語の文章(ぶんしょう)が読める
• 名前・住所(じゅうしょ)をていねいに書ける

日本語の試験はありませんが、法務局の面談(めんだん)で日本語力がチェックされます。

2.面談(めんだん)ではどんな日本語が必要?

面談はやさしい日本語でおこなわれます。
聞かれる内容は、あなたの生活に関係することです。

よくある質問の例は次のとおりです。

• どうして帰化したいのですか?
• 日本にはいつ来ましたか?
• 仕事は何をしていますか?
• だれと住んでいますか?
• 日本でこれからどう生活したいですか?

むずかしい言い方は必要ありません。
あなたの言葉でゆっくり説明できれば合格レベルです。

3.読む力(よむちから)・書く力(かくちから)はどれくらい必要?

読む力

• 小学生(しょうがくせい)低学年くらいの漢字が読める
• 役所のかんたんな文が読める
• 生年月日(せいねんがっぴ)・住所が書かれた紙が読める

書く力

• 自分の名前・住所をていねいに書ける
• 漢字がむずかしければ、ひらがなでもOK
• ゆっくり書けば問題ありません

「完璧に書けないとダメ!」という心配は必要ありません。

4.N3レベルで帰化できる?

はい、できます。
N3レベルで帰化した人はとても多いです。

私がサポートした方の中でも、

• 日本語に自信がない
• 漢字が苦手
• 会話はできるが読み書きが弱い

という方がたくさん帰化しています。

大切なのは
「日本で生活できる日本語があるか」
という点です。

5.日本語に自信がない人はどうしたらいい?

不安に思う必要はありません。
今日からできる、小さな練習で十分力がつきます。

• コンビニの表示を読む
• NHK EASYのニュースを1日1つ読む
• 今日の予定(よてい)を日本語で書く
• 日本人と1分話すだけでもOK

これを続けると、日本語はゆっくり上がります。

日本語教師として、あなたに合う学習方法もお伝えできます。

6.行政書士 × 日本語教師だからできるサポート

私のサポートは、一般の行政書士とすこしちがいます。

• 帰化に必要な書類を正しく作成
• 面談(めんだん)で話す内容を日本語で練習
• むずかしい言葉をやさしい日本語に翻訳
• 外国人の気もちに寄りそうサポート

日本語が心配な方でも、安心して帰化の手続きを進められます。

7.最後に(帰化を考えている方へ)

帰化に必要なのは、完璧(かんぺき)な日本語ではありません。
日常生活ができる日本語があれば十分です。

日本語が不安、面談がこわい、書類が多くてむずかしい。
そんなときは、専門家の私に気軽に相談してください。

8.ご相談はこちら

やさしい日本語でていねいに説明します。
あなたのお話をゆっくり聞いてサポートします。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

東京の行政書士・高瀬智抄子(たかせ ちさこ)です。
日本語教師として外国の方をサポートしてきた経験をいかし、
帰化(きか)・永住権(えいじゅうけん)の申請を専門にしています。

目次